Griffith University
|
||
Nigel Krauth
|
||
Fragmented narratives: Minding the textual gap |
||
Abstract
Introduction: Aphorism and the early development of fragmented texts In the West, texts comprising sequences of fragments date back to Hippocrates’ Aphorisms (400 BCE), recognised as seminal in the progress of medical knowledge. The work’s opening fragment – especially the first six words – is particularly recognisable today:
Surprising to most contemporary readers, the ‘Art’ Hippocrates referred to was that of the practice of medicine. This fragment was followed by 411 more. The next three began:
Hippocrates’ Aphorisms was a medical textbook, a physician’s teaching manual, and a discourse on ideas operating in early medical practice. It introduced to writing the aphoristic form as an instruction genre. Hippocrates saw understanding, and writing for it, as step-by-step processes divided up into explanatory segments, but also as an overall mosaic of ideas that built to a system. Details might be presented as fragments, but the author’s intention was for the gaps between them to be interpreted too; readers’ thinking across and between gaps prompted comprehension of the overall practice. The first four fragments in Aphorisms seem at first sight a random start to such a complex work, introducing as they do life and art, the bowels and vomiting, overweightness, and the dangers of restrictive dieting. But the between-the-fragments reading indicates there is no easy entrance into the art of human medicine, just as there is no easy entrance into understanding life; fitting together knowledge of the complex whole is the key requirement. The aphorism form was picked up by other classical thinkers, not specifically to teach a profession or craft but to reflect on, and guide in, piecing together a whole philosophy of life. For example, Stoic philosopher Epictetus (135 CE) employed the aphoristic genre to discuss values and ethics in the fifty-three-fragment Enchiridion (Epictetus 1948), as written down by his pupil Arrian. The following sequence gives an idea of the subtle threads generated by reading the gaps between the segments:
Epictetus builds his ideas in multi-stranded ways – as stanzas in poetry might do, each taking subtle thematic shifts forwards, sideways and backwards. He introduces ideas/images (self-respect, walking, the shoe, adornment, body-thinking) and allows them to dance in a collaged line of reasoning. Like playing with a kaleidoscope, the reader is invited to turn the images and ideas this way and that, seeing how they reflect off each other to give various patterns of thought and understanding. Other aphorism practitioners in the Western tradition include, for example, the pre-biblical writers of the books of Proverbs (c 700-400 BCE) and Ecclesiastes (c 450-200 BCE) in the Old Testament. The former comprises 915 fragments, the latter 222 (Just 2005). As is the case with the editing of other aphorism collections, conjecture lies around the intended structures of these books, and whether their planned effect comes from an original single author or from subsequent anthologists. But this does not alter the fact that they have impacted through the ages as shrewdly collaged, whole texts. In Eastern traditions, Laozi’s eighty-one fragment Tao Te Ching (sixth century BCE) fundamentally influenced the development of Chinese philosophy and religion. Two fragments in the sequence provide a sense of how the work was organised:
Like the Western ancients, Laozi carved knowledge into digestible portions to gain focus and allow accessibility. He stepped out the thinking within each fragment, drawing comparisons between the external natural and the internal human worlds. He allowed the poetic structure of each piece – as in a sequence of haiku poems – to reflect subtly off each other when read in succession, each moving from environmental to human relevance. Buddha and Confucius too (c 500 BCE) used the aphoristic form to deliver educative narratives. Geary describes a key aspect of their aphoristic technique as ‘to turn the seeker’s mind back upon itself’ (Geary 2005: 48). The concept that a piece of writing might be fashioned in such a way as to hand over a significant part of its meaning-making to the reader is fundamental to how the Eastern ancients wrote. Aphoristic writing – sometimes referred to as ‘wisdom literature’ – typically involves sequences of short statements by a wise thinker presented in a form ideal for rhetorical impact, but not necessarily easily understood. The brevity and cryptic nature of the form makes it seductive: the reader engages easily, before realising there is more work to do before the promised meaning becomes clear. Aphoristic writing shares the notion of brevity with the allied forms proverb, axiom and maxim, all four being ideally an ‘assertion expressed in a single sentence and formulated in a striking way’ (Dupriez 1991: 265). But the aphorism goes further and utilises the rhetorical device of reduction (detractio), as Schmidt explains:
Thus, the aphorism leaves room for the reader’s interpretation, and sets them on a path towards insight by increasing the bounds of their own thinking. The word itself comes from the Greek ‘aphorizein “to mark off, divide”, which derives from apo “from” + horizein “to bound”’ (Harper 2001-2019). Jean Baudrillard glosses it as: ‘to retreat to such a distance that a horizon of thought is formed which never again closes on itself’ (Baudrillard 2006: 31). As Francis Bacon put it in the year 1605:
Aphorisms do not necessarily state generalised, accepted truths, as maxims and axioms do; instead they provoke further reflection. The major historic aphoristic fragment collections are not random compilations, even if their provenance as single-authored works is questioned. For example, there is debate as to whether Laozi existed at all – several hands are possibly responsible for his work (see Chan 2018). In such collections, the structure demonstrates overall planning and patterning, aimed at building towards a particularly wise and thought-provoking rhetorical conclusion or overview. Where books were made from a collection of aphorisms (as in the Enchiridion and Proverbs), the whole structure devised a thesis on understanding a broad sector of living even though the method emphasised segmented details. Where aphorisms are embedded into a more developed overall narrative – as with Ecclesiastes, ostensibly the story of Kohelet, the Preacher (Jewish Virtual Library 1998-2019) – the holistic intention becomes clearer because the collection is given a frame narrative to which the pieces apply. A modern commentator, James Geary, says of the rhetorical effect of the aphoristic genre:
But the brain does not carry only hand-luggage; there is a more capacious hold where larger items go. There are multiple ways by which the staccato, the immediacy, the montage, the moving focus, and the drama of an aphorism sequence work on the reader’s mind. The aphorism provokes the reader to narrow down their vision but at the same time to contribute to building a larger picture. The simultaneous engagement of focused and diffuse thinking (these opposed modes of creative thinking are discussed by many researchers, including for example Russ & Dillon 2011: 66-71) has the reader’s mind at once honing in and reaching out. Ancient Eastern and Western writers and editors saw the impact value of the aphoristic sequence, as did intellectuals in later centuries who wanted their deeper ideas engaged with (for a study of the history of the aphorism see Hui 2019). A key work in the Eastern tradition 1000 years ago is Sei Shōnagon’s series of fragments titled The Pillow Book (c 1002) – an ‘apparently crazy quilt of vignettes and opinions and anecdotes’, as Meredith McKinney describes it (McKinney 2006: ix). Critics during the centuries have not praised it as a soberly managed sequence building to an efficient narrative (McKinney 2006: xxvii-xxviii), yet its exuberant engagement with life in the Japanese Heian court circa 1000 CE is now admired for its ‘vivid and detailed visual awareness’, its ‘heightened awareness of taste and aesthetic sensibility’ and its loving documentation of the life of the times (McKinney 2006: xv, xvi). The narrative is a compendium of personal observations, opinions about events, lists of objects and names, shared anecdotes, and quotes from poetry and story, all presented as fragments of irregular length:
In a supplementary fragment in one of the four manuscript versions of the work, Sei Shōnagon says:
Women’s writing and opinions were not valued highly in the Heian period, but this is not the only reason the author makes her apology. As writers still do today, Sei Shōnagon worried that her individualistic project of recording the mundane present of her personal limited environment might not be appreciated by readers seeking authoritative perception and deep understanding of the times. Brilliantly, however, Sei Shōnagon’s elegant and witty observations and reactions create for us now an intimate and powerful account of her world. The fact that she herself is the centre of the account, and her voice and seeing bind its parts together, provides the text with the cohesion she worried might be missing. Fragmentation was accepted too in medieval times. Major literary works from the period comprised collections, some of them drawing on both Eastern and Western sources. One Thousand and One Nights (eighth to fourteenth century) and The Decameron (fourteenth century) each collected together separate tales, gave them a unifying framework (a Persian king craving fidelity and entertainment in the former; a group of young Florentine nobles seeking relief from boredom during a plague in the latter) and suggested that a novel-length work – before the novel form was established – would have a fragmented, discontinuous structure, telling various related stories. But in Western literary culture, the linear continuous novel form gained ascendancy in the late eighteenth century even though, for example, the English novel had its beginnings in fragmented form with Daniel Defoe’s diary-format Robinson Crusoe (1719), Samuel Richardson’s epistolary Pamela; or, Virtue Rewarded (1740) and Henry Fielding’s episodic fictional histories Joseph Andrews (1742) and Tom Jones (1749) (see Krauth 2016a: 22-26). The conventional linear literary narrative became entrenched in the nineteenth century, but was challenged in the early twentieth century with writers like Gabriele D’Annunzio and Walter Benjamin seeking to replicate life experienced as bitty and disconnected, and representing the mind’s thinking as exploratory and fragmentary.
Expansion of the fragmented narrative in the twentieth and twenty-first centuries: Feuilleton, memory and montage In finding that nineteenth-century conventions did not adequately communicate new ideas about the world in the early twentieth century, writers sought narrative approaches which made more intellectual sense of the uncertainty of the times for contemporary audiences. One key strategy, with potential to reflect the newly perplexing nature of experience after WW1, was to investigate fragmentation. Key reasons for this came from life itself: individuals had to put together an understanding of life by interpreting and amalgamating sequences of the many incomprehensible non-sequitur occurrences that life afforded, and they needed to decipher/parse/construe the gaps between those randomly presented events for clues to building an overall picture. Meaningfulness never arrived in sequitur sequences; the linearity of old-fashioned text and thinking was a literary, political and religious subterfuge; no lone individual was given access to a complete overview of life. The Dadaists, the surrealists, and other experimenters worked on the project of finding a better way to represent the newly disintegrating world where politics, religion and morals seemed to be crumbling. In 1918 Tristan Tzara publicised the Dada cut-up writing method where a narrative’s constituent parts were separated and rearranged randomly to form a new narrative. In 1920 Andre Breton and Philippe Soupault published The Magnetic Fields, an automatic writing experiment, announcing that the surrealists pursued the idea of writing in a manner specifically to avoid the logics of conventional linear narrative in order to overthrow the learnt rephrasing applied by ‘rational’ thought. In 1922 James Joyce published the seemingly chaotic novel Ulysses in which the ultimate antihero, Leopold Bloom, perfectly represented the poignancies, complexities and weaknesses of humanity in the new century. WB Yeats summed things up in 1919 in his poem ‘The Second Coming’: he saw how the technological atrocities of WW1 had exploded conventional thinking and certitude about how the world worked:
The writer who best theorised writing in fragmented mode in this period was Walter Benjamin. He made the point in his post-doctoral thesis The Origin of German Tragic Drama (1928) that fragmented narrative replicated the non-linear modus operandi of the working mind. Benjamin perceived that we think in fragments consistently, and that we recall only disparate bits which we subsequently refashion together to form a mosaicked personal narrative:
Benjamin operated from this perception for the rest of his writing life. Collection of insightful fragments is the basal practice which underlies his acclaimed works One-Way Street (1928) and The Arcades Project (Benjamin 2002). One-Way Street is a sequence of fifty-nine fragments covering approximately seventy-five pages. The pieces comprise a set of commentaries on the sights taken in and the thoughts experienced by a walker in a modern city. They have titles such as: ‘Filling Station’, ‘Toys’, ‘Hardware’ and ‘Stand-Up Beer Hall’ (Benjamin 2016), but they are far from being simple descriptions of a cityscape:
While Benjamin theorised that the fragmented narrative replicated ‘the process of contemplation’, Michael W Jennings finds another reason for the author’s attentiveness to the form – the feuilleton writing by which Benjamin augmented his often desperately low income [1]:
The feuilleton was the written fragment inserted under the line which indicated that a news article had finished. It was a filler, a footnote to events; it occupied a space in the paper where a reading between the lines of the rest of the news could occur. Dustin Lovett studied the pages of the Frankfurter Zeitung, the newspaper where Benjamin published most of his feuilleton pieces, and identified three major areas of focus for the feuilleton form: the reading of places (the cityscape); the reading of film (the film review); and the reading of books (serialised books and book reviews) (Lovett 2017: v).
Benjamin’s adoption of the feuilleton fragment as key practice for his literary and political ambitions, and his gathering of those pieces together in new forms of collaged narrative producing sequences representing thoughts over a period of time, provides us with an understanding of fragmented narrative practice. The impulses underlying it are:
Later in the century, other academics followed Benjamin with influential fragmentary works: for example, Theodor Adorno’s Minima Moralia: Reflections from a Damaged Life (1951), Barthes’ A Lover’s Discourse: Fragments (1977), Rachel Blau DuPlessis’ The Pink Guitar: Writing as Feminist Practice (1990) and Jean Baudrillard’s Fragments: Cool Memories III 1990-1995 (1997). Brilliant nonfiction social commentators such as Fernando Pessoa (The Book of Disquiet 1982), Svetlana Alexievich (The Unwomanly Face of War 1985) and Sven Lindqvist (see below) wrote down their fragmented thinking which produced powerful collaged narrative. Fiction writers on all continents have written in fragments in hope of replicating the plural and unpredictable nature of real experience. And biographers, not feeling bound to represent the chronological flow of the histories they focus on, have resorted to fragmentary representation of lifetimes because history comes to us actually as a collage of human recall and the availability of diverse extant documents (see Hughes-Hallett 2013). Lucy Hughes-Hallett’s The Pike: Gabriele D’Annunzio, Poet, Seducer and Preacher of War (2013) is a biography of the Italian novelist, playwright and poet Gabriele D’Annunzio (1863-1938) who thrived in the turn-of-the-century and WW1 eras. It is written in fragments because, as she says:
Hughes-Hallett takes her cue from evidence that D’Annunzio in 1896 delighted in helping a tiler lay a pavement in Venice (Hughes-Hallett 2013: 17). A present-day visit to D’Annunzio’s extraordinary house, Il Vittoriale on Lake Garda, now kept as a museum, convincingly shows that the author was obsessed with the collection and placement of myriad fragments in the pursuit of style and beauty in his life (Guerri 2018). His best work, the novel Notturno (1921), is a collection of fragments, written separately while the author was blindfolded and convalescing from a WW1 injury to his eyes:
This method, enforced by temporary blindness, produced the focus, extreme economy and read-between-the-lines qualities of the Notturno narrative:
Clearly, writing in the dark affected the author’s process – he replaced his signature baroque hyperbole and expansive melodrama with the compelling poetic insight available from the technique he was forced to use: the need to be concise, the staccato structure; the lack of opportunity to embellish at will. Notturno is ‘the most emotionally direct and formally original’ of D’Annunzio’s prose works, earning even Hemingway’s grudging admiration (Hughes-Hallett 2013: 374). The immediacy of the writing throughout the novel derives from the strategy of bringing together thought, image and emotion and allowing them to impact without ornamentation. Experimental writers later in the twentieth century continued to explore the concept of fragmented narrative structure developed by Benjamin and D’Annunzio. There is a long list, especially of fiction writers, whose narratives employed discontinuity and fragmentation, thus provoking the reader to join in the meaning-making by interpreting the gaps: John Dos Passos’s Manhattan Transfer (1925) and U.S.A. trilogy (1930-1936); William Faulkner’s The Sound and the Fury (1929), As I Lay Dying (1930) and The Wild Palms (1939); John Steinbeck’s Cannery Row (1945); Marc Saporta’s Composition No. 1 (1961); BS Johnson’s novels in the 1960s; Julio Cortázar’s Rayuela (1963) (trans Hopscotch 1966); several works by Italo Calvino in the 1970s; Toni Morrison’s Paradise and Don DeLillo’s Underworld, both published in 1997 – to name just an acclaimed few. Speaking about critical reaction to the fragmentation technique of her novel Paradise in 1998, Morrison said:
In saying this, Morrison indicated that switched-on authors of the late twentieth century still thought about writing in fragments in the same terms writers used at the beginning of the century. This kind of writing cuts through the spuriousness of linear-text superimposition upon narrative; it represents more truly the processes of human experience and thinking about the world. Sven Lindqvist is the writer who most prolifically committed himself to the investigation of fragmented writing in the late twentieth century. In a substantial series of memoirist monographs – including Bench Press (Bänkpress 1988), Desert Divers (Ökendykarna 1990), ‘Exterminate All the Brutes’ (Utrota varenda jävel 1992), A History of Bombing (Nu dog du: bombernas århundrade 1999) and Terra Nullius (2005) – Lindqvist developed remarkable skill in employing the rhetorical power of the fragment to denounce the unfathomable tragedies of colonialism, warfare, racism and other aspects of the century’s disintegration. The cover blurb of Lindqvist’s 169-fragment book ‘Exterminate All the Brutes’ (Lindqvist 1996) describes it as: ‘One man’s odyssey into the heart of darkness and the origins of European genocide’ (Lindqvist 1996: cover matter). It is, in fact, the most coruscating denouncement of British and European atrocities in Africa, based on the author’s deeply penetrating library research. The fragmented structure drives home to the reader the fact that so much data about European genocide perpetrated upon Africans in the colonial period remains dispersed and uncollected. It also recreates the various physical, intellectual and emotional journeys the author took in writing the book. By page ten of ‘Exterminate All the Brutes’, thirteen fragments have been narrated. The staccato montage and stacking of narrative elements set up a compelling effect for the argument. I will quote from just three of the fragments:
A summary of the first thirteen fragments goes like this:
In these ten pages, Lindqvist explores the staccato bombardment effects of:
Lindqvist stabs facts down, bumps them up against each other, weaves them inexorably, and seduces the reader. It’s as if chronology – the supposed basis of narrative flow – is discarded, left to the reader to engage with and provide on an individual basis. The logic of the argument is built from strategically arranged contributing slivers. The gaps between the slivers are crafted to create thought processes which provide the overall argumentative thinking, the visual thinking, and the narrative thinking that go together to create the full immersive experience for the reader. One might surmise that the notes for the writing have been pushed to become the writing itself. These notes are highly crafted, edited down, placed, and polished to perfection. Just like the ancients, Lindqvist makes an overall mosaic out of a sequential montage. It involves not only the splicing together of different moments in time, but also the overlapping/superimposing of different voices, perspectives, genres, emotions and arguments to provoke the reader into discovering associations and realising new insights. In the process the writer is aware of readerly potential for putting images and ideas together to make meaning happen, and intentionally directs the thinking of the reader by the juxtaposition of the fragments in a selective manner. In the twenty-first century, creative writers have sought to write in a manner that combines experimental findings from the previous century with the impact of further technological advance. Jonathan Safran Foer, Jennifer Egan, Shelley Jackson and many others recognise the influence of the internet and visual culture and how these have entered the space once occupied exclusively by text. Creative writers now need to look sideways and longways because the impacts from converging media require that fragmentation is more an issue than it was before. The novel, the memoir, the essay and the short story, in their traditionally published forms, still thrive. However, their linearity is impacted now not only by visual and audio genres playing in their space, but also by the fragmentation inherent, bit by binary-digit bit, in the contemporary sites of writing: the computer screen, hypertext and hypermedia.
Hypertext and beyond: Writing the textual gap This article takes a broad sweep of the history of fragments, moving from aphorism to feuilleton and now, to hypertext. It is my contention that these forms share a common feature: the concept that a piece of fragmented sequential writing might be fashioned in such a way as to hand over a significant part of its meaning-making to the reader. This was picked up by J Hillis Miller in his article ‘The Ethics of Hypertext’ (1995):
Hillis Miller saw, early on in the development of hypertext, that it laid bare how readers really read – they choose paths forward among the array of fragments (words, sentences, chapters, images, etc) offered to them – and especially how concepts of linearity and sequentialism are at odds with a text where a writer ‘overtly organises’ it to be interactively manipulated. Much argument was generated by Wolfgang Iser and Roland Barthes on the role of the reader in interpreting the linear text, but far less has focused on the writer’s willing understanding that the reader will contribute significantly to the work. In Hillis Miller’s terms, the writer acknowledges the ‘deconstructive’ reading as opposed to the ‘univocal’ reading (Hillis Miller 1977: 439ff). Reader-response theory favours the notion that the writer takes up an authoritative ‘univocal’ position which must be antagonistic to, or out of touch with, the vagaries and manipulability of the reading process. Barthes’s ideas around the ‘death of the author’ also appear to exclude the notion that the writer can write to and with the idea of multiple readings as opposed to being somehow disadvantaged by them. Writers working with fragmented texts have always understood that the reader is a co-creator and have written thoughtfully towards that outcome. Iser’s acclaimed studies in reader-response theory (eg Iser 1971, 1972, 1978) suggested that the reader fills in the blanks in a narrative in order to make it meaningful. Iser described ‘the blank’ in a text as not only a seemingly negative ‘indeterminacy’ but also a potential connection:
Iser examined how the reader of a conventional text picks up on and interprets the ‘unseen’ junctures which trigger meaning. He proposed that the reader is already ‘programmed’ (Suleiman 1980: 24) to fill in the gaps in the text which have been created by the author:
Here Iser allowed the idea that the writer ‘mobilises’ the reader to participate in the meaning-making, and suggested that the author could finish off the work but chooses not to. Reader-response critics such as Susan R Suleiman soon pointed out that Iser contradicted himself over the intentionality of the text/author and the nature of the response the reader makes. She noted that:
Without denying the significance of the debate among audience-response theorists over the status of the ‘gap’ or ‘blank’, it can be said that where gaps in a narrative are conventional (eg between words, between sentences and paragraphs, between section and chapter breaks) readers in effect don’t realise they are reading gaps at all because they are hard-wired by familiarity to thinking they are reading an uninterrupted narrative, for which they supply the connections. Vicki Mistacco’s study of how readers read the nouveau roman – which plays significantly with ideas of conventional linearity – noted that the ‘radical otherness’ of these novels can be understood through seeing them as ‘enactments of the practice of writing’ (Mistacco 1980: 371-372). This kind of critical response began to acknowledge the role of the writer in utilising the meaning-making possibilities and ‘written’ textual significance of the gaps. In written works where gaps are brought deliberately to the reader’s attention and are fashioned by the writer beyond accordance with convention, the writer is in heightened reader-manipulation mode. (The writer is in normal reader-manipulation mode, of course, when they put any textual marks on the page/screen with intention of publication.) The writer is not ignorant of the gaps nor do they rely on conventional assumptions for their interpretation. The writer stage-manages these gaps, attempts to build for-purpose significance into them, and shapes them to direct reader understanding and make meaning. (Clearly here I defy Barthes and the idea that there is no such thing as effective author intention, but make no apologies for it.) In a real sense, by creating a gap – or possibly filling it with an asterisk or some other symbol to represent a gap – the writer writes nothing at all, or writes a sign representing nothing, and that nothing is meant to be pregnant with meaning. In creating such a device, the writer considers the impact, the drama, the interpretability and ideational likelihood of the ‘missing’ text. The writer writes by not writing text, by consciously refraining from filling/explaining/forcing meaning into the gap, but by intending meaning/s nevertheless. The writer thinks deeply about the gap and intends by textual absence potential meanings and directions for reading. In the gap, the writer expects things will happen. As the ancient aphorism writers did, the contemporary writer intends that there will be readable frisson between the fragments, that textual energies will flow, that narrative dynamics will emerge to relate fragment to fragment and relate groupings of fragments to the whole. Themes, plots and whole characters or theses will emerge from the interplay allowed in the gaps. Each reader might get a different version of the themes, plots, characters or overall expository outcome, but that was going to happen anyway in a conventional reading. The point here is that the writer’s process involves directing the reader’s negotiation of the gap and guiding the reading of no text in ways not dissimilar to how the writer naturally attempts to control the reader by conventional text. The reader is invited to exercise their agency in reading the gap, to put a sequence of no text + adjacent texts together, as placed by the writer, in a manner consistent with how they ‘read’ their fragmentary experience of the real world. There is an honesty – and a sense of reality – embedded in the idea of writing with fragments and celebrating the work and potential of the gaps: by this method, the writer taps into the reader’s normal understanding processes. Simon Barton, in Visual Devices in Contemporary Prose Fiction: Gaps, Gestures, Images (2016), discusses intentional textual gaps, lacunae and ellipses in twenty-first-century prose fiction. He defines several categories of effect created in the reader by, for example, ‘extended or additional blank spaces, missing content’ etc, and particularly,
Barton recognises that an author may create a blank in the narrative for the reader to interpret as a blank in the narrator’s thinking, but does not go so far as to say that the blank might be intended to create a period of intense thinking on the reader’s part. About such elements in novels, Barton notes a ‘lack of critical terminology that makes critics avoid or marginalise such visceral aspects of the page’ (2016: 10). The ‘critical’ terminology is missing because critics are not seeing the text from the writer’s viewpoint. Barton categorises different versions of the gap and in the process acknowledges ‘intentional textual gaps’(italics in the original) as
Barton never quite commits his discussion to what the writer may have intended. But his work is a good place to start an analysis. Barton asks questions like ‘Does the gap represent missing narrative?’; ‘Does the gap represent a pause for thought?’; ‘How does the missing content fit the context of the narrative and how does the reader gain meaning from it?’ (Barton 2016: 30). Questions such as these are paramount in the mind of the writer as they fashion a fragmented work. In response to Barton’s questions and in relation to my own previous work (see for example Krauth 2017, 2016b, 2015, or earlier, Krauth 2000, 1997) I can say that when I write in fragmented narrative mode I set out, from the start, with the intention of utilising and manipulating the gaps between the sections of narrative I choose to write down. It excites me, as a writer, to bump fragments up against each other, to work with the electrical charge generated by juxtaposed discrete ideas and experiences. For me, it’s like atoms or continents colliding. I recall writing in the 1990s a story where I set out to write the pieces in the unplanned order they came to me with a promise to myself that I must rearrange them later on, at the time of editing, to make sure the final version made sense. In the end, I was very surprised to find that I could not better the order in which they first arrived in my head. The fragmented story was published in exactly the sequence I wrote it down (Krauth 1996). I found this method – perhaps to be called ‘throwing it down anyhow’, or ‘just smashing it out’ – to be a dependable way of writing creatively, because the directions for reading the fragments were already coded by the way my mind came up with the sequence. And I realised that ‘minding’ the gap between fragments does not mean paying focused and rational attention to them, it means allowing my mind (the writing mind, the conscious organ being used in the writing) to organise them – that kind of minding. When we read, our brains put the bits together subjectively even when the mode is linear. We (or at least those who aren’t brainwashed) are not so hard-wired that we only think linearly as we read. All readers acknowledge, for example, that when we read a text a second time we see, hear and feel it differently. Sometimes we take a different route of thinking to a conclusion previously reached; often we don’t, our minds take us somewhere else. The writer who is happy to invite multiple conclusions to the reading of their work, as I am, perfectly accepts this situation. I think the writer should trust that the minding of the gap which their own brain does will significantly correlate with the minding the reader does. In conclusion, it can be stated that writers fashion fragmented texts so as to hand over a significant part of the meaning-making to the reader. In doing so, they manipulate the work as a mosaic of fragments and they write directions for consequential reading into the gaps between them. This is not a new idea for writing. Hypertext and hypermedia have their antecedents in twentieth-century experimental writing and, ultimately, in the work of classical aphorism writers.
Notes
Works cited
|
||
Nigel Krauth is Professor and head of the writing program at Griffith University. He has published novels, stories, essays, articles and reviews. His research investigates creative writing processes and the teaching of creative writing. He is the General Editor of TEXT: Journal of writing and writing courses. His most recent book is Creative Writing and the Radical (MLM 2016).
|
||
Return to Contents Page
Return to Home Page |
||
|
||
TEXT Vol 23 No 2 October 2019 http://www.textjournal.com.au General Editor: Nigel Krauth. Editors: Julienne van Loon & Ross Watkins text@textjournal.com.au |